Spanish and cross-cultural validation of the mind excessively wandering scale

FRONTIERS IN PSYCHOLOGY(2023)

引用 0|浏览5
暂无评分
摘要
IntroductionOver the last decade, excessive spontaneous mind wandering (MW) has been consistently associated with emotional disorders. The main aims of the present study were (1) to re-examine the factor structure of the Mind Excessively Wandering Scale (MEWS); (2) to validate the Spanish version of the MEWS; and (3) to conduct a cross-cultural validation of the MEWS in Spanish and UK samples. MethodsA forward/backward translation to Spanish was conducted. Data of 391 Spanish and 713 British non-clinical individuals were analysed. ResultsA revised 10-item version of the MEWS (MEWS-v2.0) demonstrated to be a valid instrument to assess MW. A 2-correlated factor structure properly captured the MEWS-v2.0 variance, accounting for two specific but interrelated dimensions (Uncontrolled thoughts and Mental Overactivity). DiscussionThe Spanish MEWS-v2.0 showed adequate internal consistency and construct validity, as well as appropriate convergent/divergent validity. Cross-cultural analyses showed that MEWS-v2.0 captured the same construct in both UK and Spanish samples. In conclusion, both Spanish and English MEWS-v2.0 demonstrated to be reliable measures to capture spontaneous MW phenomenon in non-clinical adult populations.
更多
查看译文
关键词
mind wandering,task-unrelated thoughts,MEWS,attention,daydreaming
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要