从Hymes语境角度对《清明》六个译本进行评析

高莹磊,贾珍霞

All Circles(2018)

引用 0|浏览0
暂无评分
摘要
说道唐代杜牧的《清明》,曾引起了翻译热潮,各大家都对其进行了翻译,其中最为出名的要数吴钧陶,蔡廷干,孙大雨,杨宪益、戴乃迭,万昌盛、王中,许渊冲这六个译本.随着译本的出现,之后,又有积极的学者专家们对这六个译本进行了评析.经过阅读,发现,大多数对《清明》的翻译评析都是从用词入手的,很少有人从语言学角度对其进行分析.这次,主要从Hymes的语境角度对《清明》诗六个译本进行分析,看看译本是否达到了其功能.
更多
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要