Translated consent documents rarely used in non-industry sponsored studies

Research Square (Research Square)(2022)

引用 0|浏览3
暂无评分
摘要
Abstract Patients from historically underrepresented racial and ethnic groups are enrolled in cancer clinical trials at disproportionately low rates in the United States 1-3. As these patients often have limited English proficiency4-7, we hypothesized that one barrier to their inclusion is the cost to investigators of translating consent documents. To test this hypothesis, we evaluated more than twelve-thousand consent events at a large Cancer Center and assessed whether patients requiring translated consent documents would sign consent documents less frequently in studies lacking industry sponsorship (for which the principal investigator pays translation costs) than for industry sponsored studies (for which this cost is covered by the sponsor). Here, we show that the proportion of consent events for patients with limited English proficiency in studies not sponsored by industry was approximately half of that seen in industry sponsored studies. We also show that among those signing consent documents, the proportion of consent documents translated into the patient’s primary language in studies without industry sponsorship was approximately half of that seen in industry sponsored studies. Our results suggest that the cost of consent document translation in trials not sponsored by industry is a potentially modifiable barrier to the inclusion of patients with limited English proficiency.
更多
查看译文
关键词
consent documents,studies,non-industry
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要