Translation and validation of the Persian version of the scleroderma health assessment questionnaire (SHAQ)

Internal and emergency medicine(2023)

引用 0|浏览7
暂无评分
摘要
The present study aimed to translate and validate the Scleroderma Health Assessment Questionnaire (SHAQ) for Persian-speaking patients (SHAQ-P), using a cross-sectional study. This cross-sectional study included SSc patients with 2013 ACR/EULAR criteria. The SHAQ was translated using a "forward–backward" method. HAQ-DI and SSc-HAQ scores were calculated from the patient-answered questionnaires. Rheumatology experts assessed the face and content validities of the SHAQ-P. Psychometric properties of the SHAQ-P were then assessed: Structural validity was analyzed using principal component factor analysis. Discriminant and convergent validities were measured on subgroups of the initial patient population. Test–retest reliability was measured on patients who filled the SHAQ-P again after 1 month. The Scale-CVI-average (S-CVI/Ave) score for content validity was 88.7%. Face validity was measured to be 68.17% using the QQ10 questionnaire. Factor analysis revealed a two-factor structure with 20 out of 26 questions loading on the first factor ( N = 285). One-way ANOVA showed that patients with a higher number of involved organs had higher average HAQ-DI and SSc-HAQ-scores ( N = 60, P = 0.019 and 0.023, respectively). HAQ-DI and SSc-HAQ-scores were significantly correlated with the physical component score of SF36 (N = 31, correlation coefficient = – 0.65 and – 0.72, respectively). Reliability testing after one month demonstrated that HAQ-DI and SSc-HAQ-scores were significantly correlated with their initial ( N = 40, correlation coefficient = 0.86 and 0.84, respectively), proving that the Persian SHAQ was a valid and reliable questionnaire to evaluate scleroderma patients' quality of life.
更多
查看译文
关键词
SHAQ,Scleroderma,Systemic Sclerosis,SHAQ-P,Validation
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要