Chrome Extension
WeChat Mini Program
Use on ChatGLM

An event-related potential study of cross-modal translation recognition in Chinese-English bilinguals: the role of cross-linguistic orthography and phonology

LANGUAGE AND COGNITION(2022)

Cited 0|Views6
No score
Abstract
Extensive evidence has demonstrated that bilinguals non-selectively activate lexicons of both languages when reading or hearing words in one language. Here, we further investigated the electrophysiological roles of cross-linguistic orthography and phonology in the processing of L2 spoken words in unbalanced Chinese (L1)-English (L2) bilinguals in a cross-modal situation. Relative to unrelated control, the recognition of auditory L2 words showed behavioral interference effects when paired with orthographic or phonological neighbors of the correct translations of L2 words. Moreover, the lexical effects were also exhibited in the electrophysiological data, as reflected by marginally less positive late positive component (500-800 ms) amplitudes in the frontal region. Importantly, the orthographic rather than phonological translation neighbor condition elicited less negative N400 (300-500 ms) amplitudes in the parietal-occipital regions, suggesting that this orthographic translation neighbor condition facilitated the co-activation of spoken L2 words. Taken together, these findings indicate that cross-linguistic orthographic and phonological activation have different temporal dynamics with both bottom-up parallel cross-linguistic activation and the top-down inhibitory control mechanism governing the two-language lexical organization in L2 spoken word recognition.
More
Translated text
Key words
bilinguals,cross-modal,orthography and phonology,L2 spoken word recognition
AI Read Science
Must-Reading Tree
Example
Generate MRT to find the research sequence of this paper
Chat Paper
Summary is being generated by the instructions you defined