Developing a Measure to Quantify Ocular Pain Postoperatively: The Adaptation of the Ocular Pain Assessment Survey

JOURNAL OF OPHTHALMOLOGY(2022)

引用 1|浏览15
暂无评分
摘要
Purpose. Since quantification and communication of ocular pain is important for a healthier patient follow-up and postoperative guidance, reliable measures like the Ophthalmic Pain Assessment Survey (OPAS) are needed to assess the outcome and management of different operations. To address that need, we carried out the adaptation of OPAS into Turkish to reach different age groups and backgrounds, widening the use of OPAS on patients who underwent an ophthalmic operation. Methods. We used back-translation method and achieved cultural adaptation through content validity scoring by 5 independent ophthalmologists. The survey is then administered three times: preoperatively, postoperatively within 24 hours, and finally a week later in the follow-up visit. Validity is measured in comparison to Visual Analog Scale using Spearman's correlation coefficient and reliability is measured using Cronbach's alpha. Factor analysis is performed by principal component analysis and rotation is performed using Varimax method when necessary. Results. We reached a total of 132 patients with a mean age of 64.2 years. Most of them underwent phacoemulsification (n = 83), followed by PRK (n = 37). Overall, the T-OPAS demonstrated good reliability (mean C. alpha: 0.830) and its correlation with the VAS was especially high (S. coeff. >0.5) in the first three sections in all three surveys. Factor analysis yielded 5 subscales, allowing us to shape the final form of T-OPAS. Conclusion. Through this adaptation of OPAS into a foreign language, we present a reliable and valid tool for postoperative pain quantification, allowing objective measurement of pain in different populations such as the elderly.
更多
查看译文
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要