Chrome Extension
WeChat Mini Program
Use on ChatGLM

Une démarche de recherche en Master MEEF 1er degré

Recherches en didactique des langues et des cultures(2021)

Cited 0|Views2
No score
Abstract
La comparaison des langues en milieu scolaire conduit les élèves à analyser des phénomènes linguistiques en étant exposé·e·s à d’autres systèmes, démarche qui leur permet de porter un « regard distancié » (Dabène, 1992) sur le français. Cette approche plurielle basée sur le mécanisme du détour a fait l’objet d’un nombre important de ressources. Parmi ces dernières, celles sollicitant l’espagnol et destinées à des élèves de cycles 2 et 3 ont été recensées à l’occasion d’un mémoire de Master MEEF 1° degré (Chazalon, 2017). Ce recensement a permis de distinguer les notions n’ayant fait l’objet d’aucun outil. L’une d’entre elles, l’identification du verbe par la comparaison français-espagnol a été travaillée au moyen d’une séquence didactique proposée à des élèves de CE1 (2° élémentaire), mise en œuvre qui a donné matière à la rédaction d’un écrit réflexif de nature scientifique (Chazalon, 2018). La pertinence d’être confronté·e à d’autres langues pour mieux appréhender la grammaire du français y est confirmée, et la motivation suscitée chez les élèves assoit le caractère opératoire du mécanisme du détour non seulement dans l’enseignement-apprentissage des notions grammaticales mais aussi pour le développement d’une attitude d’ouverture à l’égard de l’altérité.
More
Translated text
Key words
pluralistic approaches to languages and cultures,French/Spanish comparison,French grammar,verb identification,bi-plurilingualism,code-switching
AI Read Science
Must-Reading Tree
Example
Generate MRT to find the research sequence of this paper
Chat Paper
Summary is being generated by the instructions you defined