Chrome Extension
WeChat Mini Program
Use on ChatGLM

基于"热敏灸"英译的质性研究探讨中医名词术语英译规范化实证分析

China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy(2021)

Cited 0|Views8
No score
Abstract
目的:文章以"热敏灸"英译为例,探讨中医名词术语英译规范化实施方法与路径.方法:通过数据库检索,以"热敏灸"英译为切入点,收集整理其不同的英译版本,采用Nvivo12软件对这一术语进行量化研究与质性分析.结果:根据中医术语规范研究中的基本原则,得出"heat-sensitive moxibustion"或"thermosensitive moxibustion"是"热敏灸"较为理想的翻译.结论:结合质性分析与量化研究,采用Nvivo12软件对术语英译进行实证分析,有助于中医术语翻译规范化与标准化,有助于中医名词术语的国际传播.
More
AI Read Science
Must-Reading Tree
Example
Generate MRT to find the research sequence of this paper
Chat Paper
Summary is being generated by the instructions you defined