谷歌浏览器插件
订阅小程序
在清言上使用

To act or not to act: interpreters' dilemmas and choices in aged care assessments of elderly migrants

JOURNAL OF MULTILINGUAL AND MULTICULTURAL DEVELOPMENT(2022)

引用 1|浏览1
暂无评分
摘要
This article examines interpreters' dilemmas and choices in the case of home-based aged care assessments of elderly migrants in Australia. Based on one-on-one interviews with professional interpreters, it specifically explores tensions between power, norms and interpreters' own positionings on intercultural communication problems. Data analysis identifies two overarching themes. First, the institutional regulations on engaging in 'small chats' with clients are reported to upset many elderly migrants, who are socially isolated due to limited English proficiency and are keen to talk to interpreters in their mother tongue. Interpreters' professionalism tends to be seen as a form of rejection by lonely elderly migrants, which in turn affects mutual rapport-building and communication success. Second, the combined effects of vulnerability and culturally-embedded fears of nursing homes are found to impact the level of honesty among older people during assessments. The problem tends to be exacerbated by the reported monocultural milieu of aged care assessments, posing dilemmas for interpreters, who are expected to remain neutral. The article concludes by highlighting interpreter-mediated encounters as three-way exchanges, and calls for a rethinking of the boundaries of interpreting and interpreters with specific attention to power differentials.
更多
查看译文
关键词
Australia,aged care assessment,elderly migrants,interpreting,positioning,social isolation
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要