Human-Informed Speakers and Interpreters Analysis in theWAWCorpus and an Automatic Method for Calculating Interpreters’ Décalage

Proceedings of the Second Workshop Human-Informed Translation and Interpreting Technology associated with RANLP 2019(2019)

引用 0|浏览1
暂无评分
摘要
This article presents a multi-faceted analysis of a subset of interpreted conference speeches from the WAW corpus for the English-Arabic language pair. We analyze several speakers and interpreters variables via manual annotation and automatic methods. We propose a new automatic method for calculating interpreters’ decalage based on Automatic Speech Recognition (ASR) and automatic alignment of named entities and content words between speaker and interpreter. The method is evaluated by two human annotators who have expertise in interpreting and Interpreting Studies and shows highly satisfactory results, accompanied with a high inter-annotator agreement. We provide insights about the relations of speakers’ variables, interpreters’ variables and decalage and discuss them from Interpreting Studies and interpreting practice point of view. We had interesting findings about interpreters behavior which need to be extended to a large number of conference sessions in our future research.
更多
查看译文
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要