谷歌Chrome浏览器插件
订阅小程序
在清言上使用

Revisiting Donkey Anaphora In Mandarin Chinese A Reply To Pan And Jiang (2015)

INTERNATIONAL JOURNAL OF CHINESE LINGUISTICS(2020)

引用 8|浏览1
暂无评分
摘要
In their article published in this journal, Pan and Jiang (2015) challenge the claims and proposals made in Cheng and Huang (1996) concerning both the distributional patterns and interpretive strategies for donkey anaphora in Mandarin conditional. They claim that all three types of conditionals (ruguo-, dou- and bare conditionals) allow either a wh-phrase or a pronoun in the consequent clause, and that both the wh-phrase and the pronoun may be either unselectively bound or interpreted by the E-type strategy. We show that, except for an observation already mentioned and accommodated in Cheng and Huang's (1996) analysis of ruguo-conditionals, their distributional claims are incorrect. It is also shown that the interpretative flexibility they propose is untenable, as it leaves a number of otherwise well-predicted properties unaccounted for.
更多
查看译文
关键词
donkey anaphora, Mandarin, bare-, ruguo- and dou-conditionals
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要