Between Flexibility And Consistency: Joint Generation Of Captions And Subtitles

IWSLT 2021: THE 18TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON SPOKEN LANGUAGE TRANSLATION(2021)

Cited 0|Views12
No score
Abstract
Speech translation (ST) has lately received growing interest for the generation of subtitles without the need for an intermediate source language transcription and timing (i.e. captions). However, the joint generation of source captions and target subtitles does not only bring potential output quality advantages when the two decoding processes inform each other, but it is also often required in multilingual scenarios. In this work, we focus on ST models which generate consistent captions-subtitles in terms of structure and lexical content. We further introduce new metrics for evaluating subtitling consistency. Our findings show that joint decoding leads to increased performance and consistency between the generated captions and subtitles while still allowing for sufficient flexibility to produce subtitles conforming to language-specific needs and norms.
More
Translated text
Key words
Subtitling,Captioning,Image Captioning,Language Understanding,Syntax-based Translation Models
AI Read Science
Must-Reading Tree
Example
Generate MRT to find the research sequence of this paper
Chat Paper
Summary is being generated by the instructions you defined