Translation Strategies of Long and Difficult Sentences in English Linguistics Academic Works under Big Data Environment

2020 International Conference on Computers, Information Processing and Advanced Education (CIPAE)(2020)

Cited 0|Views18
No score
Abstract
The arrival of the era of big data has brought tremendous changes to people's life, work and study. International academic exchanges are increasingly showing their important position, and academic translation has assumed this important task. The translation of long and difficult sentences in English linguistics academic works has always been an important difficulty in English linguistics. The purpose of this article is to explore the translation strategies for long and difficult sentences in English linguistics works in the context of big data, in order to follow up on linguistics and the same field Translators provide reference. Based on the big data environment, this paper issues questionnaires to English majors in a certain university, and investigates and analyzes the problems and status quo in the translation of long and difficult sentences in English linguistics academic works. According to the analysis, 86.5% of the students are facing the problem of inaccurate grasp of highly professional articles; 60.8% of students faced the problem that the translation content expression is complete, but not smooth, and put forward related translation strategies. Provide reference for the translation of subsequent academic works, so that the translated long and difficult sentences can meet the reader's reading habits.
More
Translated text
Key words
big data environment,English language academic works,long and difficult sentences,translation strategies
AI Read Science
Must-Reading Tree
Example
Generate MRT to find the research sequence of this paper
Chat Paper
Summary is being generated by the instructions you defined