韩国现代小说在中国——翻译出版现状、问题及解决方案

Contemporary Korea(2018)

引用 0|浏览3
暂无评分
摘要
中韩两国建交以后,两国之间的文学交流有了进一步发展.特别是2000年以后,交流变得更加广泛且深入.本文通过考察韩国现代小说在中国的翻译出版现状,分析了翻译出版的作品数量,总结了出版作品排名前十位的作家和作品类型特点以及主要译者的情况.在韩流影响下,韩国大众文学引起了一部分中国读者的关注,而韩国政府一直大力支持的韩国纯文学的宣传和推广,效果却不容乐观.具体存在以下三个方面的问题:第一,两国人民之间缺乏相互了解,相互的文学认知度低;第二,韩国文学翻译人才严重不足,作品翻译质量难以得到保障;第三,出版社缺乏系统而缜密的营销策略.要解决上述问题,可采取下述方案:通过加强相互间的沟通与交流,提高相互的文学认知度;中韩两国积极合作,共同培养翻译人才;调动出版社的积极性,加大对作品的宣传与推广.
更多
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要