谷歌浏览器插件
订阅小程序
在清言上使用

杨宪益译《鲁迅小说选集》英译本中的召唤性丢失

Litbraturb Bducation(2019)

引用 0|浏览1
暂无评分
摘要
以召唤结构为理论研究杨宪益翻译的《鲁迅小说集》中的召唤性丢失,通过中英文版本对比,典型实例分析,说明译者在文学翻译过程中保留译文的审美价值需要保留原著中的空白点与未定性.
更多
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要