谷歌Chrome浏览器插件
订阅小程序
在清言上使用

佛经翻译文本的文学性研究

The World Religious Cultures(2016)

引用 0|浏览2
暂无评分
摘要
佛经翻译与中国文学是双向式互相影响的.而佛经翻译对中国文学的影响可以被分为两大类型:佛经翻译文学与佛经翻译影响文学.佛经翻译文学指佛经翻译文本中包含着文学成分和文学因素,尽管它主要是宗教经典而不是文学作品.它也被称为佛教文学,主要是印度宗教思想的体现,可能受到印度民间文学以及当时文人文学的影响.
更多
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要