Cross-cultural adaptation of the NoMAD questionnaire to Brazilian Portuguese.

REVISTA DA ASSOCIACAO MEDICA BRASILEIRA(2020)

引用 4|浏览4
暂无评分
摘要
BACKGROUND: The Normalization Measure Development (NoMAD) tool is used to determine the contextual determinants in the process of implementing complex health interventions. The aim of this study is to translate and culturally adapt NoMAD to Brazilian Portuguese. METHODS: The cross-cultural adaptation was performed in five steps: 1) translation of the questionnaire into Portuguese; 2) synthesis and creation of the first version; 3) back-translation of the instrument into the source language; 4) review of the instrument by a group of experts and target professionals; and 5) pretesting. A final version of the questionnaire was answered by users of a clinical monitoring system in specialist care services for people living with HIV/AIDS, and the internal consistency of the questionnaire was assessed using Cronbach's alpha. RESULTS: The questionnaire was answered by 188 health professionals, of which 87.7% were female, and the average age was 45.2 years. For the final version of the questionnaire, Cronbach's alpha was over 0.70 for the construct's coherence (0.74), collective action (0.70), cognitive participation (0.71), and reflexive monitoring (0.81). CONCLUSION: The NoMAD questionnaire was cross-culturally adapted and can be used to evaluate the implementation of complex health care interventions.
更多
查看译文
关键词
Implementation Science,Implementation process,NoMAD,Cross-cultural adaptation
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要