Publishing in English is associated with an increase of the impact factor of Brazilian biodiversity journals.

Juan C S Abad, Raony M Alencar,Ben H Marimon,Beatriz Marimon,Adelmo C C Silva, Halina Jancoski,Renan S Rezende,EstevÃo Alves-Silva

ANAIS DA ACADEMIA BRASILEIRA DE CIENCIAS(2020)

引用 3|浏览5
暂无评分
摘要
English is the lingua franca for scientific communication, but some journals, especially in developing countries, still publish non-English studies. A shift towards publishing in English may promote internationalization and more visibility of scientific journals. Here we compared quality indexes between Brazilian journals that have always published in English and journals that have published in languages other than English. We also investigated whether a temporal shift towards publishing in English led to elevated quality measures. Our analyses covered 16 Brazilian biodiversity journals and accounted for 12640 papers published since 2007. The mean impact factor was on average 55% higher in journals that have published consistently in English, compared to the so-called multilanguage journals. The proportion of publications in English increased to nearly three times the original value in multilanguage journals between 2007 and 2016, and the impact factor tripled during this period. At the same time, the Qualis-Capes classifications (B1-B2-B3) tended to fall. Publishing in English can be a first step to increased visibility, and this is particularly important for biodiversity journals, since Brazilian ecosystems are considered of interest to the international scientific community and nature conservation.
更多
查看译文
关键词
Internationalization, impact factor, lingua franca, Scielo, Qualis-Capes
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要