从词义对等看《在亚当之前》中文译本中成语的使用朱翠霞Folk Art and Literature(2012)引用 0|浏览3暂无评分摘要在廖美珍的《在亚当之前》中文译本中使用了大量的成语,这些成语使得译本更具东方特色,易于读者接受。从词义对等的角度重新审视了这些成语的使用,通过原文和译文的比较,将译文中成语使用存在的问题分类之处,并提出了一些修改意见。更多AI 理解论文溯源树样例生成溯源树,研究论文发展脉络Chat Paper正在生成论文摘要