谷歌浏览器插件
订阅小程序
在清言上使用

佛典汉译给我们留下了什么——文章学译学范式构建

Journal of Xi'an International Studies University(2012)

引用 1|浏览1
暂无评分
摘要
佛典汉译历时一千多年,翻译佛典近六千卷,影响深远,给今天的我们留下了什么?带着这一问题我们进行了研究,发现:合作翻译是佛典汉译的传统,是文章学译学范式的成因;"文以载道"是佛典汉译的信念,是文章学译学范式的内核;"文质之争"涉及佛典汉译的理论模式和规则体系,是文章学译学范式的表征,几方面藕合,构建了佛典汉译的文章学译学范式。
更多
查看译文
关键词
Wenzhang Studies,Chinese translation of Buddhist Scripture,translation paradigm
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要