尴尬的话语移植——谈"日常生活审美化"及其中国之旅
Humanities & Social Sciences Journal of Hainan University(2008)
Abstract
"日常生活审美化"是西方后现代消费社会中产生的话语景观,近年来一些中国学者为了解决文艺学学科建设所面临的困境而将其引入中国,但是,语境的错位注定了这只能是一次尴尬的话语移植.
MoreTranslated text
Key words
the aestheticization of everyday life,theory transplanting,post-modern consumer-society
AI Read Science
Must-Reading Tree
Example
Generate MRT to find the research sequence of this paper
Chat Paper
Summary is being generated by the instructions you defined